E-mail: service@chinahottour.ru

Канун Китайского Нового года Чху Си 除夕 
Chinese New Year’s Eve


В Поднебесной Китайский Новый год или “Чунь Цзе” является самым знаменательным праздником, который отмечается во второе новолуние после зимнего солнцестояния по лунному календарю. Как известно, в лунном календаре ведется иное летоисчисление, поэтому ежегодно день Нового года смещается, и выпадает, как правило, между 12 января и 19 февраля.
 
Канун Китайского Нового Года имеет не менее важное значение, чем сам Новый год. Интересно, что в Поднебесной Канун Нового года обозначается одним единым словом “Чху Си”. В народе Чунь Цзе называют просто “Нянь”(в переводе означает “Год”), истоки такого названия заложены в легенде, которая существует с незапамятных времен.
 

История происхождения праздника:

Существовало в древности неказистое ужасное чудовище по имени Год, которое ежегодно в канун Нового Года выползало из морской пучины, чтобы принести горе и несчастье селянам, жившим на берегу моря. Оно приносило огромные страдания бедным людям, пожирало их скот и губило женщин и детей. В Чху Си крестьяне собирали свои скромные пожитки и убегали в глубину гор, чтобы переждать нашествие злобного зверя Год.
 
Такая несчастная жизнь продолжалась долгие годы, пока однажды в день Чху Си не явился старый бродяга с серебряными усами, с тростью в одной руке и мешком в другой. Народ тогда в спешке запирал дома, гнал коров и овец, занималися последними приготовлениями к отступлению, собирали вещи в дорогу. Никто и не обратил внимания на странного чужака. И только одна старушка из восточной части села приняла старика и угостила едой.
 
Она рассказала о беде, каждый год посещавшей село, и даже стала уговаривать старика незамедлительно покинуть деревню и укрыться в горах, чтобы избежать встречи с ужасным Нянем. Но старика будто бы и не тронула общая суматоха, и он с улыбкой в глазах, томно поглаживая усы произнес: “Если предоставишь мне кров на эту ночь, то я выгоню ужасного Года из деревни”.
 
Старушка вновь внимательно поглядела на старика, и заметила в очертаниях лица моложавость черт и незыблемый дух, но не переставала убеждать его отправиться вместе со всеми в горы. Старик же твердо стоял на своем, и старушке ничего не оставалось, как оставить его и уйти одной.
 
Темной ночью Год объявился и уже было начал крушить все и вся на своем пути, как почувствовал, что в эту ночь все не так как обычно. И вдруг обнаружил, что в одном из домов поселения горит огонь, а входная дверь выкрашена в красный цвет. Только зверь приблизился к дому, как оглушительно загремели бамбуковые хлопушки. Он не посмел войти в ворота, как внезапно тот самый старик с серебряными усами в красном одеянии сам вышел навстречу чудовищу и начал громко хохотать. Это зрелище до смерти напугало Год, и он в ужасе пустился в бега.
 
На следующий день уже Нового года сельские жители вернулись в деревню после однодневнего невольного изгнания. Они были поражены, что все осталось таким же целым, как они и оставили. Таинственного старика уже не оказалось в деревне, но старушка сразу поняла в чем дело и кто изгнал Няня, и рассказала все землякам. Оказалось, что Год боится красного цвета, яркого пламени и громких звуков. Так, старый бродяга стал избавителем и спасителем деревни, и тем самым дал начало празднику в честь кануна Китайского Нового года.
 

Традиции в канун Китайского Нового года:

Совместный ужин с семьей
Ночь Чху Си для китайцев наполнена уютной семейной атмосферой, и зовется “ночью встреч после долгой разлуки”. Вечернее время Чху Си имеет особое значение для китайцев, ведь он предназначен для воссоединения всех членов семьи за одним столом. Особенно такая встреча имеет особый смысл для тех, кто давно покинул отчий дом и живет отдельно.
Предновогодний стол отличается изобилием и роскошеством блюд - такое пиршество символизирует богатство и процветание. Ужин не обходится без блюд из рыбы, тофу и куринного мяса. Обычаи при накрывании стола на севере и юге Китая несколько разнятся, однако общие принципы сохраняются. Так, на севере принято есть пельмени “цзяоцзы” (饺子), а на юге рисовые клецки “няньгао”(年糕). Символическая состовляющая этих двух блюд предельно схожа, они в силу своей омонимической особенности являются этаким вестниками преуспевания и благополучия.
 
“Шоу Суй” (守岁)
В переводе обозначает “оберегать год”. Понятие появилось после изгнания чудовища Года в великий день Чху Си. Народ, что собирается под одним кровом бодрствует всю ночь, смотрят новогодние передачи и проводят время вместе.
 
Уборка дома
На кануне или за несколько дней до наступления Чхун Цзе, жители Китая устаивают генеральную уборку дома. Помимо первоначального назначения наведения чистоты, уборка также служит символом прощания со всем старым, и готовность ко встрече с новым, а так же для изгнания всего нечистого и дурного.
 
Отделка и декорирование квартиры
После окончания уборки, в Китае принято украшать апартаменты. В декорациях придерживаются красного цвета. Так, например на двери и стены вешаются парные надписи “Дуй Лиэн”(对联), красный плакат с пожеланием счастья “Фу” (福), традиционные красные фонари и так далее.